Wednesday, October 27

The whore

We should never correct by letting ourselves be carried away by our feelings

Saint Francis de Sales

This Wednesday a deputy got a fight from the president of the Congress because of me and that of some Italian colleagues. Well, because of that and because of the lack of linguistic waistline of the president of Congress who, perhaps led by the imposing presence of the president of her interlinings in the hemicycle, did not even have the reflex to consult urgent Spanish with a glance on her mobile to the RAE.

Meritxell Batet, the president who has dealt with insults and insults, with tantrums and with the withdrawal of words from the minutes, has reproached Míriam Nogueras, deputy of JuntsXCat, who, citing “Spanish and Italian journalists”, said in the hemicycle that the arrest de Puigdemont had caused a whore. The putiferio sounded bad to the Catalan Batet and is that Castilian is very neglected for locals and strangers. If he had looked at the dictionary of the RAE he would have seen not only that in its third meaning it means: “situation of chaos” but its exact etymology that comes directly from Italian: “From it. Putiferio ‘uproar, disorder” and in that sense it has been said and in that sense I mentioned it on Sunday in ‘The mystery of the arrest of Puigdemont’. It was the Italian colleagues of ‘La Repubblica’, one of the most prestigious newspapers in the neighboring peninsula, who stated verbatim: “L’Italia sì, senza interferenze politiche ma with a provvedimento di polizia which has communicated scatenato a putiferio”.

I don’t know if Batet also reproaches us journalists for using inappropriate or inappropriate terms, but what do you want me to say? It seemed very accurate to me and that’s why I took it. The same thing happened to the academic Pérez Reverte in an interview that Iñaki López made last year for La Sexta Noche. Warm the writer with the Spanish politicians, but without getting off his precise lexical scalpel, he replied: “this is a political whore in which we are immersed in an increasingly crazy way.”

Mrs. Batet will forgive me, but if the dictionary collects it with its own meaning and if the academics of the language use it in mass media, if the style book of this newspaper allows me to write it, what will prevents a deputy from pronouncing it in the hemicycle? Yes, in that place where the father of a vice-president of the Government is called a terrorist or where the appearing parties are called a witch or lime, what harm can a word do to them that is adjusted to what it is trying to describe? It sounded bad to her and, the truth is that it seems like a precious term to me. I have to deduce that the academic of naval battles also and that is why, by sound and by definition, he decided to use it on television.

It is not nice that you close the place to the sharp and sharp use of the tongue, President. You have enough homework to prevent slum stabbing or seriously injuring each other or getting hair combs and haircuts. You have enough to prevent Congress from becoming a Korean chamber. Remember that the love of the language has always given great days of glory. Remember when in 1977 the Senate debated the draft Constitution sent by Congress and the senator and academic of the language, Nobel Prize in Literature, Camilo José Cela allowed himself to be cradled by morpheus. President Antonio Fontán, journalist and professor of Latin, made him ugly that he was sleeping. Cela very dignified, corrects him and replies that he is sleeping, but not asleep. Fontán replies: “And isn’t it the same?” And the Galician ditch: “Well, no. Since being fucked is not the same as being fucked.” Se non è vero, è ben trovato, to return to Italian, from which we have started.

It seems that no one has been able to find this exchange in the session diary and except for a magical erasure, one of those that Batet likes, it seems rather that it was Cela’s own ingenuity that subsequently ran it through Madrid. The anecdote seems to have its origin rather in an intervention by Antonio Ríos Rosas, known for his great oratory, to which a colleague from the seat woke him up making him feel asleep and to whom he replied that he was sleeping. It is strange because in the diary of sessions of the Senate it does appear that the real senator addressed the plenary session saying: “Senator President, Senatrices y Senadores”, that of that they could take note, for example, the uneducated of Vox.

The president was also not very successful with her equidistance in making the behavior of all the deputies ugly the day before when, in reality, the only ones who had started the brawl and had passed their indications through the triumphal arch were the deputies of Vox. “It is important to remember that the decisions of the presidency in the direction of the debates must be respected, as the regulation establishes.” Aristotle told us that virtue is the middle ground between two vicious extremes, but between the vicious and the virtuous it is not moral to place oneself in a cowardly equidistance.

The president of the Congress is right in that the behavior of many fathers and mothers of the country begins to be unbearable. If it were up to me, I would tell you that I used to wear a morning coat and a crinoline and a top hat and I prevented them from wearing anything that was not the most flowery, pure, bell-shaped and amazing Castilian but I’m afraid the shots aren’t going around there. I already told you, Mrs. Batet that I, who was a girl who did my homework with the parliamentary debates in the background, I very much miss those diatribes of Sagaseta to whom, by the way, being a lawyer, the camera also had to deny the camera a plea that the Supreme asked for an alleged contempt of court with his words.

Waist, Madam President. I do not agree at all with the approach that Nogueras has made, and I believe that Junts is using the arrest of Puigdemont to try to load a dialogue table that I support and they are taking on. I have already pointed out, so that you do not bother, that undertaking is accepted by the DRAE as “causing annoyance to someone”, lest it make me angry.

The arrest of Puigdemont and the different versions that the police and the Interior and the Supreme Court and the Italian police and the documents of Sirene contribute, unleashed a whore, Mrs. Batet. The whores are fought with transparency and clarity, not getting angry with who invokes them. Nor should we confuse the lexicon with the annoyance that the content of the speech produces, although I already know that that, correcting by letting yourself be carried away by feelings, said Saint Francis de Sales, patron of journalists, does not suit you. That honors him.



www.eldiario.es

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *